

Des traductions qui font la différence
Smallworld fournit depuis 1990 des traductions précises et d'un excellent
rapport coût-performance ?ses clients internationaux de l'industrie
pharmaceutique. Nous nous spécialisons dans les traductions, de qualité
publication, des documents de recherche et d'autorisation de mise sur le
marché, en anglais et dans d'autres langues.
Notre siège, situ?au coeur de Londres, nous donne accès ?de nombreux
traducteurs travaillant en Grande-Bretagne, capables de produire de la
documentation créative et technique en anglais pour un prix aussi modique
que €130 les 1000 mots; bien moins élev?que le tarif par ligne appliqu?
par les agences en Europe continentale. Nous sommes également en liaison
avec des traducteurs en France, en Allemagne, en Hollande, en Italie, au
Portugal, en Espagne et en Suède, qui fournissent des traductions de
première catégorie ?des prix spécialement négociés.
Nous comptons parmi nos clients internationaux GlaxoSmithKline et Ranbaxy
en Grande-Bretagne, Servier et Vétoquinol en France, MDS
Pharma, Lichtwer et Grünenthal en Allemagne, Novo
Nordisk en Grèce, Biotrin, Trinity Biotech et Chanelle en
Irlande et Uriach SA en Espagne.
Nous travaillons exclusivement avec des rédacteurs qualifiés et
expérimentés qui traduisent dans leur langue maternelle. Ils combinent,
bien évidemment, des qualifications académiques avec une expérience minimale
de cinq ans dans l'industrie. Tous nos traducteurs signent des accords de
confidentialit?avant de travailler pour nous et sont ainsi tenus par le
secret professionnel.
La précision et la consistance constituant deux critères de la plus haute
importance, nous produisons et tenons ?jour une série de glossaires
personnalisés. Les projets multilingues sont coordonnés et contrôlés par
notre équipe interne et tous les textes sont soigneusement étudiés avant
transmission au client.
La liste de nos clients inclut également : Allergan, Bausch & Lomb,
British Biotech, Convatec, Cortecs, GlaxoSmithKline, Isotis, ICI, KeyMed,
Eli Lilly, Novartis, Merck Sharpe & Dohme, MTC BRI, Pasteur Mérieux,
Pharmaco LSR, Roche, Schering et Servier.
N'hésitez pas ?me contacter au (+44) (0)207. 436.46.86 pour discuter de la
manière dont nous pouvons mettre nos services ?votre disposition.
Dans l'attente de votre appel, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur,
l'expression de mes sentiments les meilleurs.
Graham Thomas
Directeur du marketing
|
 
Smallworld Translation Services Ltd 45A Ridgmount Gardens, London, WC1E 7AT T:+44 (0)207 436 4686 F:+44 (0)207 436 4601 E:info@smallworldtrans.co.uk


Übersetzungen - einmal anders
Smallworld liefert bereits seit 1990 präzise und kostengünstige
Übersetzungen für internationale Kunden in der pharmazeutischen Industrie.
Wir sind Spezialisten auf dem Gebiet der Erfassungsdokumente und
Forschungsergebnisse, die wir zur Veröffentlichung ins Englische sowie in
eine Reihe weiterer Sprachen übertragen.
Unser Büro befindet sich im Zentrum Londons. Von hier aus haben wir Zugriff
auf viele in Großbritannien wohnhafte Übersetzer, die ab nur €130,- pro 1000
Wörter - also für viel weniger als den Zeilenpreis, den Agenturen in
Kontinentaleuropa berechnen - sowohl kreatives als auch technisches
Material übersetzen. Darüber hinaus haben wir Verbindungen zu Autoren in
Frankreich, Deutschland, den Niederlanden, Italien, Portugal, Spanien und
Schweden, deren Arbeiten und Fachkenntnisse den höchsten Ansprüchen genügen
und zu besonders günstigen Preisen verfügbar sind.
Zu unseren internationalen Kunden gehören unter anderem GlaxoSmithKline und
Ranbaxy (Großbritannien), Servier und Vétoquinol
(Frankreich), MDS Pharma, Lichtwer und Grünenthal (Deutschland),
Novo Nordisk (Griechenland), Biotrin, Trinity Biotech und Chanelle
(Irland) sowie Uriach SA (Spanien).
Wir arbeiten ausschließlich mit erfahrenen, qualifizierten Autoren, die nur
in ihre Muttersprache übersetzen. Selbstverständlich verlangen wir die
höchsten akademischen Qualifikationen sowie mindestens fünf Jahre Erfahrung
als Fachübersetzer. Um die Vertraulichkeit Ihrer Dokumente zu wahren, sind
alle für uns arbeitenden Übersetzer vertraglich zur Geheimhaltung
verpflichtet.
Da wir größten Wert auf Genauigkeit und Konsistenz legen, erstellen wir
kundenspezifische Glossare, die wir regelmäßig aktualisieren. Mehrsprachige
Projekte werden von unserem internen Team koordiniert und überwacht.
Darüber hinaus werden alle Übersetzungen vor der Rückgabe an den Kunden von
unserem Team sorgfältig geprüft.
Wir freuen uns, gegenwärtig auch die folgenden Unternehmen zu unseren
Kunden zählen zu dürfen: Allergan, Bausch & Lomb, British Biotech,
Convatec, Cortecs, GlaxoSmithKline, Isotis, ICI, St Ingberts, KeyMed, Eli
Lilly, Novartis, Merck Sharpe & Dohme, Norton, Pasteur Mérieux,
Pharmaco LSR, Roche, Schering und Servier.
Wenn Sie also mehr als nur eine gewöhnliche Übersetzung suchen, dann rufen
Sie mich an: Tel.-Nr.: +44 (0) 20 7436 4686
Ich freue mich auf eine mögliche Zusammenarbeit!
Graham Thomas
Marketing Director
|
 
Smallworld Translation Services Ltd 45A Ridgmount Gardens, London, WC1E 7AT T:+44 (0)207 436 4686 F:+44 (0)207 436 4601 E:info@smallworldtrans.co.uk


Traduzioni che si distinguono
Dal 1990 Smallworld si occupa della fornitura di servizi di traduzione
accurati ed economici ad una clientela internazionale operante nel settore
farmaceutico. Siamo specializzati nella traduzione a standard di
pubblicazione della documentazione necessaria per la registrazione dei prodotti
e dei testi di ricerca in inglese ed in lingua straniera.
Dai nostri uffici nel centro di Londra, siamo in grado di avvalerci di
numerosi traduttori che svolgono la loro professione nel Regno Unito, in
grado di tradurre in inglese documenti di stile creativo nonch?di natura
tecnica a partire da €130 per 1000 parole - una tariffa molto inferiore
rispetto a quelle praticate per riga dalle agenzie nel resto d'Europa.
Abbiamo inoltre contatti con scrittori in Francia, Germania, Olanda, Italia,
Portogallo, Spagna e Svezia, capaci di produrre lavori della massima qualit?
a tariffe speciali.
Tra i nostri clienti internazionali ci pregiamo citare GlaxoSmithKline e
Ranbaxy nel Regno Unito, Servier e Vétoquinol in
Francia, MDS Pharma, Lichtwer e Grünenthal in Germania, Novo
Nordisk in Grecia, Biotrin, Trinity Biotech e Chanelle in
Irlanda e Uriach SA in Spagna.
Abbiamo rapporti di collaborazione esclusivamente con scrittori esperti e
qualificati, che traducono unicamente nella loro lingua madre. Naturalmente,
possiedono qualifiche accademiche specifiche nonch?un minimo di cinque anni
di esperienza nel settore. Prima di lavorare per noi, tutti i nostri
scrittori firmano un contratto che li vincola a rispettare la riservatezza
del materiale fornito dai nostri clienti.
Precisione ed uniformit?di linguaggio sono elementi estremamente importanti
nel nostro campo, per cui siamo soliti creare ed aggiornare glossari
personalizzati per le traduzioni da noi effettuate. I progetti multilingue
vengono coordinati e seguiti dalla nostra équipe interna e tutti i testi sono
oggetto di una verifica dettagliata prima di essere consegnati ai clienti.
La nostra attuale base di clienti comprende: Allergan, Bausch & Lomb,
Convatec, Cortecs,?GlaxoSmithKline,
Helsinn, Isotis, ICI, KeyMed, Eli Lilly, Novartis, Merck Sharpe & Dohme,
MTC BRI, Pasteur Mérieux, Pharmaco LSR, Roche, Schering e Servier.
Per ulteriori informazioni, potrete contattarmi al seguente numero: 0044 (0)
20 7436 4686.
Distinti saluti.
Graham Thomas
Direttore del Marketing
|